Чэнъюи, появившиеся по итогу каких-либо исторических событий (历史故事 — lìshǐ gùshì).
- 完璧归赵 — wán bì guī zhào — вернуть нефрит в сохранности в царство Чжао (в значении — возвратить законному владельцу, вернуть в целости и сохранности)
Отсылает к эпохе
Сражающихся царств (
战国时代, Zhànguó shídài), V–III вв. до нашей эры, в которой циньский царь предложил 15 городов за нефритовую печать
Хэшиби (
和氏璧 —
Héshì bì, легендарная нефритовая печать), принадлежавшую царству Чжао. Дипломат царства
Чжао Линь Сянжу (
蔺相如 —
Lìn Xiàngrú) доставил печать в царство Цинь, но обнаружил, что Циньский царь не собирается выполнять обещание. Тогда дипломат хитростью вернул печать в царство Чжао, тем самым сохранив честь своего государства и не позволив им быть обманутыми.
- 四面楚歌 — sìmiànchǔgē — со всех сторон слышатся песни чусцев ( в значении — быть окружённым врагами со всех сторон; оказаться в безвыходном положении; враги со всех сторон; весь мир против)
Этот чэнъюй отсылает к временам обострённой борьбы между
Чу и Хань (
楚汉相争, Chǔ-Hàn xiāngzhēng), 203–202 гг. до нашей эры, а именно к противостоянию между
Сян Юем (
项羽 —
Xiàng Yǔ), предводителем царства
Чу (
楚 —
Chǔ), и
Лю Баном (
刘邦 —
Liú Bāng), основателем династии
Хань (
汉 —
Hàn). Во время решающего сражения армия Сан Юя оказалась в окружении. Его солдаты были истощены, запасы продовольствия были на исходе, а со всех сторон были войска Хань. Ночью Сян Юй с тревогой услышал, что из всех сторон лагеря доносится
楚歌 (
chǔgē) —
песни на диалекте Чу, но эти песни пели солдаты Хань. Таким образом моральный дух Чусцев был сломлен, Сан Юй решил, что его родные земли завоёваны, его государство пало, а народ перешёл на сторону Хань. Он почувствовал одиночество и боль утраты и проиграл сражение.