Китайский алфавит с транскрипцией
Транскрипционная система пиньинь
Слог: инициали и финали
Мы привели примеры того, как китайские звуки могут транскрибироваться на русский язык. Но на практике все немного сложнее, и чтобы хорошо говорить по-китайски, нельзя просто произносить похожие русские звуки. Очень важно следить за положением языка, губ и другими артикуляционными особенностями.
妈 (mā) — мама
2) Второй тон — 阳平, yángpíng — восходящий, обозначается косой чертой вверх (ˊ).
麻 (má) — конопля
3) Третий тон — 上声, shǎngshēng — падающий и затем восходящий, обозначается галочкой (ˇ).
马 (mǎ) — лошадь
骂 (mà) — ругать