Значение цветов в китайской культуре

Значение цветов в китайской культуре

Содержание

Какой праздничный цвет в Китае, а какой выражает грусть, почему императорам так нравился жёлтый? Об этом и многом другом поговорим в нашей сегодняшней статье.


Цвета в китайской культуре занимают очень важное место. Это самостоятельный язык, который работает параллельно со словами. Если вы разбираетесь в том, какие цвета что означают, вам будет проще понимать традиции Китая, менталитет его жителей. Это также поможет избежать возможных культурных ошибок как в повседневном общении, так и в бизнесе и любой другой работе.

Какое значение имеет цвет в Китае

Значение цветов в китайской культуре — это целостная система символов, которая формировалась на протяжении нескольких тысяч лет. Цвет в Китае никогда не был лишь элементом внешнего оформления: он отражал представления о мире, власти, гармонии, жизни и смерти. Через него передавались социальный статус, моральные ценности, пожелания удачи или, наоборот, предостережения.

Даже сегодня, в условиях глобализации и влияния западной моды, традиционная цветовая символика продолжает работать. Приведём пример: практически все западные бренды знают, что красный цвет — один из любимейших в Китае. Он символизирует счастье, удачу, благополучие. Поэтому в рекламных кампаниях, нацеленных на китайского потребителя, в случае необходимости выбирать цвет, предпочтение будет у именно у него или золотого, который тоже особенно любим китайцами.

В китайской традиции цвет тесно связан с философией, прежде всего с конфуцианством (佛教fójiào), даосизмом 道教 dàojiào)и системой коррелятивного мышления. Мир воспринимается как упорядоченное целое, где каждому явлению соответствует свой символ, направление, элемент и оттенок.

Цвет может выражать:

  • оценку (благоприятный/неблагоприятный),
  • социальную роль (власть, подчинение, траур),
  • эмоциональное состояние,
  • ритуальную функцию.

В китайском языке это отражается даже на уровне устойчивых выражений. Например:

  • 红火hónghuǒ«процветающий, успешный» (дословно «красный и огненный»),
  • 黑心hēixīn«злой, бессердечный» (дословно «чёрное сердце»).

Праздничный цвет

Красный (红色hóngsè) — безусловно, самый значимый цвет китайской культуры. Он символизирует счастье, радость, жизненную энергию, защиту от злых сил и удачу. В традиционном сознании именно он отгоняет несчастья и привлекает благополучие.

Когда принято использовать красный:

Во время этого праздника он буквально заполняет всё пространство — от улиц до интерьеров домов.

Что именно бывает красного цвета:

  1. Фонари红灯笼hóng dēnglóng. Их вешают у входа в дома, магазины, рестораны, на улицах и площадях. Они символизируют свет, тепло, защиту и привлечение удачи.
  2. Новогодние парные надписи春联chūnlián. Красные вертикальные полосы бумаги с пожеланиями, написанными чёрными или золотыми иероглифами.

Пример:

  • 新年大吉xīnnián dàjí много счастья в Новом году
  • 恭喜发财 gōngxǐ fācáiпожелание богатства
  1. Иероглиф на красной бумаге. счастье, благополучие часто вывешивают перевёрнутым, потому что слово «перевёрнутый» (dào) созвучно слову «приходить» (dào). Получается игра слов: «счастье перевернулось» или «счастье пришло» (福到了dàole).
  2. Красные конверты с деньгами红包hóngbāo, их дарят детям, молодёжи, сотрудникам. Считается, что именно красный «активирует» деньги и приносит удачу.
  3. Одежда и аксессуары. Люди надевают что-то, на чём есть красный цвет, например, шарфы, нижнее бельё, носки и так далее.

Принято считать, что обилие красного во время празднования Нового года отгоняет неудачи и злых духов.

Красного цвета бывают:

  • Свадебное платье невесты.

Традиционное платье红色礼服 hóngsè lǐfú или ципао旗袍 qípáo. Белое платье — заимствование с Запада и используется не всегда.

  • Украшения зала и дома.

Красные ленты, фонари, бумажные вырезки с иероглифом — «двойное счастье».

  • Постельное бельё.

Новобрачным часто дарят красное постельное бельё как символ плодородия и счастливой семейной жизни.

  • Подарки и конверты.

Деньги дарят только в красных конвертах. Белая или нейтральная упаковка считается крайне неудачной.

На свадьбе красный — это символ радости, продолжения рода, благословения.

При открытии бизнеса красный используется как символ успешного старта и денежной удачи.

Что именно может быть красного цвета:

  • ленты, банты, шары, фонари на входе,
  • ковры,
  • плакаты с пожеланиями успеха.

Распространённые выражения, связанные с бизнесом:

  • 开门红kāiménhóngудачное начало
  • 生意红火 shēngyì hónghuǒ бизнес процветает

Иногда сотрудники специально надевают что-то красное в первый день работы компании.

  • оформление зала,
  • подарочные упаковки,
  • открытки и конверты,
  • одежда виновника торжества.

Траурный цвет

Противоположное значение имеет белый (白色báisè). В китайской традиции он связан с трауром, смертью, завершением жизненного цикла, пустотой. Белый — это цвет похоронной одежды, поминальных церемоний и ритуалов прощания.

Например:

  • 白事báishì похоронные дела,
  • 红白事hóng báishìсвадьбы и похороны (как два противоположных ритуала).

Поэтому белые цветы, упаковка подарка или полностью белая одежда в радостном контексте могут восприниматься как крайне неуместные.

Императорский цвет и цвет знати

Жёлтый (黄色huángsè) — цвет, который в китайской традиции показывает исключительный статус. Раньше он символизировал центр мира, землю и верховную власть. Жёлтый напрямую ассоциировался с императором:

  • император носил жёлтые одежды,
  • крыши дворцов покрывались жёлтой черепицей,
  • простолюдинам запрещалось использовать чистый жёлтый цвет.

Оттенки красного и пурпурного (紫色zǐsè) традиционно относились к знати и высшим чиновникам. Не случайно выражение 紫禁城 zǐjìnchéng«Пурпурный Запретный город» (резиденция императоров в Пекине) — подчёркивает сакральный статус императорского дворца.

Цвета пяти элементов (У-Син) и их значение

Система У-Син (五行wǔxíng) лежит в основе традиционного китайского мышления. Эта концепция описывает мир как взаимодействие пяти стихий или элементов, каждый из которых имеет свой цвет.

  1. Дерево (木 mù) — зелёный/сине-зелёный (青 qīn). Рост, развитие, начало, весна.
  2. Огонь (火 huǒ) — красный (红 hóng). Активность, радость, движение, энергия.
  3. Земля (土 tǔ) — жёлтый (黄 huáng). Стабильность, центр, надёжность, баланс.
  4. Металл (金 jīn) — белый (白 bái). Чистота, порядок, завершение, осень.
  5. Вода (水 shuǐ) — чёрный (黑 hēi). Глубина, скрытая сила, мудрость, зима.

Эта система до сих пор используется в фэншуй (风水 — fēngshuǐ — дословно «ветер и вода»*, традиционной медицине, архитектуре и выборе благоприятных дат.

Древнее китайское учение и практика организации пространства для достижения гармонии с окружающей средой и потоками энергии ци (气), что, как считается, приносит удачу, здоровье и благополучие.

Значение других цветов

Поговорим о том, что означают другие цвета, и дадим примеры выражений с ними.

Золотой (金色 jīnsè) — богатство, роскошь, успех. Часто используется вместе с красным: 红金配色hóng jīn pèisè — это сочетание считается максимально благоприятным.

  • 黄金时间huángjīn shíjiānлучшее время, «прайм-тайм»
  • 金玉良言 jīnyù liángyán золотые и нефритовые слова, мудрый, крайне ценный совет

Фиолетовый (紫色 zǐsè) — благородство, духовная власть, связь с небом.

  • 紫气东来 zǐ qì dōng láiблагоприятное предзнаменование (дословно «сизая облачная дымка пришла с востока»)
  • 大红大紫dàhóng dàzǐ сочетание красного и фиолетового как пика успеха

Синий (蓝色 lánsè) — спокойствие, надёжность, технологии (в современном контексте).

  • 蓝图lántúчертёж, план, «дорожная карта»

Сине-зелёный (青色 — qīngsè) — глубина, развитие, авторитет.

  • 青出于蓝qīng chū yú lán синий выходит из индиго (ученик превзошёл учителя)
  • 青云直上 qīngyún zhí shàngстремительно подняться «к синим облакам (быстрая карьера, успех)

Розовый (粉色 fěnsè) — более современный цвет, ассоциирующийся с романтикой и молодёжной культурой.

  • 粉色泡泡 fěnsè pàopào розовые пузыри, романтические иллюзии, мечты

Зелёный (绿色 — lǜsè) — жизнь, природа, экология.

  • 绿色通道lǜsè tōngdào «зелёный коридор», ускоренный доступ
  • 绿色环保 lǜsè huánbǎo экологически чистый, без вреда окружающей среде

Чёрный (黑色 hēisè) — с одной стороны, он может ассоциироваться с тьмой, тайной и чем-то нелегальным, с другой — с силой, глубиной и авторитетом. В современном Китае чёрный часто используется в деловой одежде и не всегда несёт негативный оттенок.

  • 黑心 hēixīnбессердечный, злой
  • 黑市 hēishì чёрный рынок
  • 黑科技hēikējì «чёрные технологии», технология или знание, обогнавшее своё время, что-то крутое (техника, вещь и так далее)

Где и какие цвета используются сегодня в Китае

В современном Китае традиционная цветовая символика активно используется в повседневной жизни:

  • Красные фонари — на праздники и в туристических районах.
  • Жёлтые и золотые украшения — в буддийских и даосских храмах.
  • Красная упаковка — для подарков и денежных конвертов.

Цветовые табу

Существует ряд негласных правил, касающихся цветов, которые китайцы стараются соблюдать.

Например,

  • не дарить подарки в белой или чёрной упаковке на праздники;
  • не носить зелёные головные уборы (戴绿帽子dài lǜmàozi) — символ супружеской измены;
  • полностью белая одежда на свадьбе воспринимается негативно;
  • сочетание белого с чёрным может ассоциироваться с похоронами.

< На главную блога
Китайский язык онлайн, выгодные цены
Содержание

    Другие статьи

    Скоро старт продаж!
    Выгодные цены
    для первых учеников
    Подпишитесь на рассылку, чтобы узнать раньше всех