Праздник фонарей в Китае

Праздник фонарей в Китае

Содержание

Китайцы всегда уделяли большое значение обновлению, возрождению природы, новому началу. И именно это символизирует Праздник фонарей в Китае или 元宵节 — Yuánxiāojié, который наступает сразу после китайского Нового года (春节 — Chūnjié).


В этой статье поговорим подробнее о Празднике фонарей: когда его отмечают, история происхождения, главные традиции, культурное значение праздника, как его отмечают сегодня, и бонусом вы получите праздничный словарь.

Когда отмечают Праздник фонарей 

Праздник фонарей, как и китайский Новый год, отмечается по лунному календарю, поэтому не имеет фиксированной даты и каждый год выпадает на разные числа. Но по лунному календарю фиксированная дата имеется: Праздник фонарей отмечают 15-го числа 1-го месяца. В 2026 году китайский Новый год будет отмечаться 17 февраля, а следующий за ним Праздник фонарей — 3 марта.

История происхождения Юаньсяоцзе

Существует несколько версий того, как появился этот праздник.

  1. По одной из легенд после смерти императора Хуэй (惠帝Huìdì, второй император династии Хань, 210 г. до н.э. – 188 г. до н.э.) власть в стране захватила его мать, и их клан стал править. Но благодаря усилиям сторонников власть удалось захватить следующему императору Вэнь (文帝Wéndì, 203 г. до н.э. – 157 г. до н.э.). День мятежа как раз был 15 днём первого лунного месяца. И каждый год император стал выходить к народу в этот день, чтобы разделить с ним радость. В древности первый месяц назывался «юаньюэ» (元月yuányuè), а «ночь» на древнекитайском языке именовалась «сяо» (, xiāo), поэтому император и установил праздник Юаньсяоцзе (元宵节Yuánxiāojié) или Праздник фонарей.
  2. Ещё одна теория связывает праздник с обрядом поклонения (Tàiyī Shén) — Верховному Божеству Единого. Обряд проходил в первый лунный месяц и начинался с наступлением сумерек и продолжался всю ночь до наступления рассвета. Многие учёные в разное время связывали появление Праздника фонарей именно с этим обрядом. Также согласно преданию, когда великий историк Сыма Цянь (司马迁Sīmǎ Qiān, ок. 145 — ок. 86 гг. до н.э.) создавал календарь «Тайчу» (太初历tàichūlì, «Великое начало»), он уже определил праздник Юаньсяо как важное торжество.
  3. Существует ещё одна легенда о происхождении праздника. По этой версии любимый сановник императора Дунфан Шо (东方朔 Dōngfāng Shuò, 154-93 гг. до н.э., китайский придворный учёный, поэт, историк) прогуливался в императорском саду, любуясь цветами сливы. В этот момент он увидел девушку-служанку, которая хотела броситься в колодец. Он её спас и узнал, что её зовут Юаньсяо, броситься в колодец она решила потому, что она не видела свою семью с самого поступления во дворец на службу. Дунфан Шо решил помочь девушке и организовал гадательный ларёк, чтобы повеселить её. Но удивительным образом всем, кто обращался к нему за предсказанием, выпадал один и тот же жребий: «В шестнадцатый день первого месяца погибнуть в огне». В столице Чанъань воцарилась великая паника. Император обратился к чиновнику за разъяснениями, и тот объявил, что получил знамение: «Чанъань в опасности, огонь спалит императорский дворец. Пятнадцатого числа с неба низринутся огненные языки, и пламя окрасит ночь в багрянец». Но у него уже был план, как избежать беды. Он велел в каждом доме зажечь фонари, чтобы весь город горел огнями, а жителям окрестных городов войти в столицу. Также всем нужно было есть рисовые шарики из клейкой муки. Таким образом, Нефритовый император (玉帝 Yùdi, верховное божество) решит, что город уже в огне, и остановит свой гнев. В тот вечер родители Юаньсяо тоже пришли в город посмотреть на фонари. Благодаря помощи Дунфан Шо семья, наконец, воссоединилась и город не пострадал. Говорят, что в память об этом счастливом событии император повелел ежегодно отмечать пятнадцатый день первого месяца как Праздник фонарей (元宵节Yuánxiāojié), а сладкие шарики, которые ели в тот вечер, получили имя спасённой девушки — «юаньсяо».

Главные традиции Праздника фонарей

Конечно, как и любого праздника, у Праздника фонарей есть свои особенности и традиции. 

  • Поедание юаньсяо или танъюань (吃元宵 — chī yuánxiāo // 吃汤圆 — chī tāngyuán). Юаньсяо — это традиционное блюдо, которое готовится с начинкой из белого сахара, лепестков роз, кунжута, пасты из красной фасоли, корицы, грецких орехов, финиковой пасты и так далее. Начинку скатывают в шарики, а затем обваливают в клейкой рисовой муке.
    Юаньсяо можно варить в супе, жарить во фритюре или готовить на пару. Это блюдо символизирует семейное единство и благополучие.
    Но что же такое танъюань? Это тоже сладкие или солёные шарики из клейкой рисовой муки, просто это название больше распространено на юге Китая. Также присутствуют некоторые отличия в приготовлении и подаче (танъюань чаще подаются в супе), но символически и юаньсяо, и танъюань несут в себе одинаковое значение.
  • Любование фонарями (观灯 — guān dēng). Одна из основных традиций — это зажигание фонарей и любование ими. Этот обычай связывают с почитанием Будды. Изначально фонари зажигались только при дворе, но потом, этот обычай распространился и среди людей, и фонари начали зажигать повсеместно. 
  • Разгадывание загадок на фонарях (猜灯谜 — cāi dēngmí). Это весёлая активность, которая тоже тянется с древних времён. Люди пишут загадки на фонарях, а те, кто ими любуются, могут прочитать и отгадать их. Такая традиция появилась во времена династии Сун и сохраняется до сих пор. 
  • Дарение праздничных фонарей (送花灯 — sòng huādēng). Эта традиция также называется «дарение детских фонарей». Она заключается в том, что родители невесты дарят фонари новоиспечённой семье своей дочери. На самом деле это могут делать любые родственники. Обычно фонари дарятся семьям, в которых ещё нет детей. И это не просто так. Подарить такой фонарик считается благоприятным предзнаменованием для прибавления в семействе.
  • Танец дракона и танец льва (舞龙舞狮, wǔlóng wǔshī). Это одна из самых важных традиций празднования Юаньсяо. Танец дракона и танец льва считается частью народного искусства в Китае и задаёт праздничную атмосферу. Такой вид праздничной активности распространён практический по всему Китаю.
  • Хождение на ходулях (踩高跷 — cǎi gāoqiāo). Этот вид массового представления также очень популярен в Китае. Обычно хождение на ходулях сопровождается песнями, прыжками и даже танцами!
  • Праздник фонарей — это китайский День Святого Валентина? Да, действительно, Праздник фонарей считается китайским днём влюблённых. Это связано с тем, что в древности девушкам нельзя было просто так выходить из дома, но праздники были исключениями. Поэтому в период Юаньсяо девушки компаниями могли выходить на улицы города, а одинокие молодые люди могли встретить свою невесту, пока любуются фонарями. Это также отражено в некоторых сюжетах китайской литературы, где герои встречают друг друга именно в ночь Юаньсяо.

Символика фонарей в китайской культуре

Мы уже частично упомянули про то, что фонарики могут дариться как символ продолжения рода, но значение фонаря в китайской культуре ещё более обширно и символично.

Конечно же, фонарь — это свет, символ победы над мраком, а именно добра над злом. Таким образом, фонарики — это ещё и защита от злых духов, победа мудрости над заблуждением.

Фонарики также являются символом процветания и удачи. Они несут в себе жизненную энергию и силу.

Форма традиционных фонарей чаще всего круглая, и это тоже неспроста. Такая форма означает единение, целостность, гармонию, отсылая нас к главной ценности — семье. 

Как и где отмечают фестиваль сегодня

Так как Китай — это большая страна, то в разных регионах помимо основных традиций существуют также местные обычаи. А современные светящиеся инсталляции по всему Китаю приводят его жителей и туристов в полный восторг. 

Во многих городах проводятся фонарные выставки или огромные фестивали в исторических локациях. Например, в Хэфэе фонари делают в форме животных и «оживляют» их с помощью света. Также существует Фестиваль драконьих фонарей на реке Хэшан (河上龙灯胜会Héshàng Lóngdēng Shènghuì) в Сяошане, и эта традиция насчитывает уже более тысячелетия истории. В момент празднования Юаньсяо в Сяошане делается одна из самых длинных гирлянд в форме дракона. На севере Китая, где очень холодно, например, в Харбине, Праздник фонарей — это праздник льда и снега. Фонари встраиваются в прекрасные ледяные скульптуры, создавая необычные композиции.

Обычно Китайский Новый год — это самый масштабный праздник, но есть в Китае место, где именно Праздник фонарей отмечается с бОльшим размахом. Таким местом является Путянь (провинция Фуцзянь). Праздник фонарей в этом месте Китая длится почти месяц и представляет собой уникальное сочетание древних традиций и даже шаманских ритуалов. Каждый день празднование происходит в разных деревнях у разных кланов, таким образом, и создаётся непрерывная череда празднеств. Люди подготавливают алтари в храмах, делают подношения и каждый день заканчивается праздничным шествием. Ключевую роль в сакральном завершении всего праздника играет культ Богини Мацзу (妈祖Māzǔ), или «Императрицы Небесной». Согласно житию, она была обожествлённой дочерью рыбака с острова Мэйчжоу (родом из Путяня), прославившейся даром предсказывать штормы и ставшей покровительницей мореплавателей. В контексте Юаньсяо важна её ипостась как «Драконовой девы» (龙女Lóngnǚ). Согласно народному преданию, использованные в празднике драконьи фонари обязательно должны быть ритуально сожжены. В противном случае дух дракона может стать злым и навредить людям. Поскольку дракон — символ императорской власти, считается, что обычные храмы не обладают достаточным статусом для этого высшего ритуала. Эту священную миссию может выполнить только Мацзу, в силу своего происхождения и сакрального авторитета. Поэтому все фонари свозятся к её храмам, и праздник официально завершается «Юаньсяо Мацзу» 29-го числа первого лунного месяца.

Праздничный словарь

  • 元宵节Yuánxiāo Jié — Праздник Фонарей, Юаньсяо
  • 灯节Dēng Jié Фестиваль Фонарей
  • 正月十五 Zhēngyuè shíwǔ 15-е число первого лунного месяца (календарная дата Праздника фонарей)
  • 观灯 / 赏灯guān dēng / shǎng dēng — любование фонарями
  • 灯会dēnghuì — фонарная ярмарка
  • 灯市dēngshì — фонарный рынок
  • 花灯huādēng — узорчатый, праздничный фонарь
  • 猜灯谜 сāi dēngmí — разгадывание загадок на фонарях
  • 送花灯 sòng huādēngдарение фонарей
  • 舞龙wǔ lóng танец дракона
  • 舞狮 wǔ shī — танец льва
  • 踩高跷 cǎi gāoqiāo — хождение на ходулях
  • 元宵 / 汤圆Yuánxiāo/Tāngyuán клейкие рисовые шарики с начинкой
  • 吃元宵 / 吃汤圆chī yuánxiāo / chī tāngyuán — поедание праздничных шариков
  • 元宵节快乐!Yuánxiāo Jié kuàilè! — Счастливого Праздника Фонарей!
< На главную блога
Китайский язык онлайн, выгодные цены
Содержание

    Другие статьи

    Скоро старт продаж!
    Выгодные цены
    для первых учеников
    Подпишитесь на рассылку, чтобы узнать раньше всех