В китайском языке, в отличие от многих других, названия дней недели формируются по определённой системе, а не являются отдельными словами. Это может показаться необычным на первый взгляд, однако такой подход значительно упрощает их запоминание. Сегодня мы подробно рассмотрим структуру названий дней недели на китайском языке, опишем принципы их образования и предложим эффективные методы запоминания.
Особенности наименований дней недели на китайском языке
В китайском языке существует несколько способов, чтобы обозначить дни недели, но в целом все эти способы подчиняются одной схеме:
слово «неделя» + число (от 1 до 6) и «неделя» + день (для воскресенья)
Слово «неделя» можно сказать тремя способами:
- 星期 — xīngqī — неделя
- 周 — zhōu — неделя
- 礼拜 — lǐbài — неделя, воскресенье
Способ первый:
| 星期 | xīngqī yī | понедельник |
| 星期二 | xīngqī’èr | вторник |
| 星期三 | xīngqī sān | среда |
| 星期四 | xīngqī sì | четверг |
| 星期五 | xīngqī wǔ | пятница |
| 星期六 | xīngqī liù | суббота |
| 星期日 или 星期天 | xīngqīrì или xīngqītiān | воскресенье |
Второй способ:
| 周一 | zhōuyī | понедельник |
| 周二 | zhōu’èr | вторник |
| 周三 | zhōusān | среда |
| 周四 | zhōusì | четверг |
| 周五 | zhōuwǔ | пятница |
| 周六 | zhōuliù | суббота |
| 周日 | zhōurì | воскресенье |
А слово 周末 — zhōumò буквально обозначает «конец недели» — выходные.
Третий способ:
| 礼拜一 | lǐbàiyī | понедельник |
| 礼拜二 | lǐbàièr | вторник |
| 礼拜三 | lǐbàisān | среда |
| 礼拜四 | lǐbàisì | четверг |
| 礼拜五 | lǐbàiwǔ | пятница |
| 礼拜六 | lǐbàiliù | суббота |
| 礼拜天 или 礼拜 | lǐbàitiān или lǐbài | воскресенье |
Чтобы узнать, какой сегодня день недели, нужно задать вопрос:
今天星期几?— Jīntiān xīngqí jǐ?
Схема для ответа на вопрос: 今天 + день недели.
- 今天星期天 — Jīntiān xīngqítiān — Сегодня воскресенье
- 今天周二 — Jīntiān zhōu’èr — Сегодня вторник
История происхождения
Изначально система семидневной недели зародилась в Древней Месопотамии, в Вавилоне, основой которой стали названия семи небесных тел, вращающихся вокруг Земли. Каждое из них ассоциировалось с божеством, которое, по мнению, вавилонян дежурило в один из дней недели. Семь божеств — семь дней. Эта система зародилась ещё около 2000 года до н.э.
Эта система через древних греков распространилась в Римскую империю, где дни недели стали называться в честь планет и богов. Например: воскресенье — день Солнца (в латинском: dies solis), понедельник — день Луны (в латинском: dies lunae), вторник — день Марса (в латинском: dies Martis) и так далее.
В 321 году нашей эры римский император Константин ввёл семидневную неделю как официальный стандарт календарного цикла в пределах Римской империи. Эта традиция вскоре начала распространяться по всей Европе.
Семидневная неделя как система исчисления времени стала известна в Китае ещё в VII веке нашей эры, благодаря переводам буддистских трактатов. Но тогда эта система не прижилась в Китае и не получила широкого распространения.
В конце династии Мин эта система снова проникла в Китай, но уже вместе с миссионерами, но окончательно Китай пришёл к ней, когда стал официально использовать григорианский календарь в период Республики*.
*Период Республики в Китае (1912–1949) — это эпоха, когда Китай был официально провозглашён республикой после падения последней императорской династии Цин. Этот период начался с основания Китайской Республики — 中华民国 — Zhōnghuá Mínguó — в 1912 году.
Но до этого китайцы использовали названия дней недели, основанные по принципу семи светил — 七曜 — qīyào:
- 月曜日 — yuèyào rì — понедельник, день Луны
月亮 — yuèliang — Луна
- 火曜日 — huǒyào rì — вторник, день Марса
火星 — Huǒxīng — Марс
- 水曜日 — shuǐyào rì — среда, день Меркурия
水星 — Shuǐxīng — Меркурий (ассоциируется с элементом воды — 水 — shuǐ)
- 木曜日 — mùyào rì — четверг, день Юпитера
木星 — Mùxīng — Юпитер (в китайской традиции связан с деревом — 木 — mù)
- 金曜日 — jīnyào rì — пятница, день Венеры
金星 — Jīnxīng — Венера (связывается с элементом металла — 金 — jīn)
- 土曜日 — tǔyào rì — суббота, день Сатурна
土星 — Tǔxīng — Сатурн (ассоциируется с землёй — 土 — tǔ)
- 日曜日 — rìyào rì — воскресенье, день Солнца
太阳 — Tàiyáng — Солнце управляет последним днём недели, и этот день получил название 日 — rì — Солнце
В 1909 году при попытке унифицировать термины для учебников было предложено использовать другое обозначение дней недели. Для этого выбрали термин 星期 — xīngqī, что буквально означает «недельный период». Так была создана современная система, в которой дни недели обозначаются числовым порядком: 星期 一 (первый день недели — понедельник), 星期二 (второй день недели — вторник) и так далее, но седьмой день недели сохранил за собой своё «солнечное» название — 星期日 — воскресенье.
Интересно отметить, что наряду с использованием слова 星期, в китайском языке также стало популярным слово 礼拜 — lǐbài, которое переводится как «богослужение». Это связано с тем, что в христианских традициях воскресенье было днём для молитв и посещения церкви. Со временем китайцы начали применять этот термин для обозначения дней недели: например, 礼拜 一 соответствует понедельнику, а 礼拜天 — воскресенью.
Обозначения дней недели в диалектах китайского
Если говорить об обозначениях дней недели в разных диалектах, то глобально больших отличий от первоначальной схемы нет. Просто какие-то из вариантов употребляются чаще в тех или иных диалектах. Рассмотрим различные варианты.
Мандаринский диалект (стандартный китайский)
В стандартном китайском языке (путунхуа) самым распространённым вариантом считается 星期 (xīngqī yī) + число от 1 до 6 и 星期 (xīngqī yī) + день (для воскресенья):
- 星期一 — xīngqī yī — понедельник
- 星期五 — xīngqī wǔ — пятница
- 星期六 — xīngqī liù — суббота
- 星期日 — xīngqī rì или 星期天 — xīngqī tiān — воскресенье
Так как мандаринки диалект считается стандартным, то есть наиболее распространённым на территории Китая, то и такой вариант обозначения дней недели является самым широко употребляемым.
Кантонский диалект
В кантонском языке (гуандунхуа) также используется вариант с 星期, но при этом эти же иероглифы имеют другое произношение — sing1 kei4. Названия дней практически идентичны мандаринским, только отличаются своим произношением:
| 星期一 | sing1 kei4 jat1 | понедельник |
| 星期二 | sing1 kei4 ji6 | вторник |
| 星期三 | sing1 kei4 saam1 | среда |
| 星期四 | sing1 kei4 sei3 | четверг |
| 星期五 | sing1 kei4 ng5 | пятница |
| 星期六 | sing1 kei4 luk6 | суббота |
| 星期日 или 星期天 | sing1 kei4 jat6 или sing1 kei4 tin1 | воскресенье |
Хоккиенский (миньнаньский) диалект
В хоккиенском диалекте (миньнаньский язык), распространённом на Тайване и в южной провинции Фуцзянь, дни недели обозначаются через 禮拜 — lé-bài, по сути, это вариант уже известного нам 礼拜 — lìbài:
| 禮拜一 | lé-bài it | понедельник |
| 禮拜二 | lé-bài jī | вторник |
| 禮拜三 | lé-bài san | среда |
| 禮拜四 | lé-bài sù | четверг |
| 禮拜五 | lé-bài gō͘ | пятница |
| 禮拜六 | lé-bài la̍k | суббота |
| 禮拜日 | lé-bài ji̍t | воскресенье |
Шанхайский диалект (или диалект У)
В шанхайском диалекте для обозначения дней недели также используется уже известный нам вариант с 礼拜 — lìbài без каких-либо изменений в произношении.
Южные регионы Китая
В южных регионах Китая часто можно встретить использование слова 周 — zhōu:
- 周一 — zhōu yī — понедельник
- 周四 — zhōu sì — четверг
- 周六 — zhōu liù — суббота
- 周日 — zhōu rì — воскресенье
В заключение следует отметить, что знание названий дней недели является важным элементом базовой лексики китайского языка. Понимание принципов их образования позволит вам не только легко запомнить эти названия, но и углубить свои знания о структуре китайского языка в целом.

