Даты в китайском языке

Даты в китайском языке

Содержание

Как писать даты на китайском языке? Расскажем в нашей статье.


Даты в китайском подчиняются чёткой и логичной системе. Если запомнить порядок «год — месяц — день» и научиться читать годы по цифрам, эта тема не вызовет особых сложностей. Мы постоянно используем даты: при записи на приём, бронировании билетов, заполнении анкет, переписке в мессенджерах и деловой коммуникации. Неправильный порядок слов или неверное чтение года может привести к недоразумениям, поэтому важно сразу освоить основные правила и привыкнуть к китайской логике построения дат.

Формат даты в Китае

Главная особенность дат в китайском языке — строгий порядок от большего к меньшему. Сначала называется год, затем месяц и только потом день. Такая логика полностью противоположна русской традиции, где чаще всего сначала называют день, затем месяц и год.

Такой порядок «от большего к меньшему» отражает общую особенность китайского языка: сначала указывается наиболее общая информация, а затем более конкретная. По тому же принципу строятся адреса, временные обстоятельства и официальные формулировки. Благодаря этому даты в китайском языке выглядят однозначно и не допускают двойного толкования.

Классическая схема выглядит так:

Год — месяц — день: niányuè

Пример:

  • 2024年5月12日2024 nián 5 yuè 12 rì 12 мая 2024 года

Этот порядок используется повсеместно: в устной речи, в письменных текстах, документах, официальных формах и цифровых записях. Если запомнить это правило с самого начала, ошибок станет значительно меньше.

Годы, месяцы и дни

Годы в китайском языке

Годы в китайском языке читаются по цифрам, а не как порядковые или количественные числительные. После чисел всегда ставится иероглиф niánгод.

Пример:

  • 2023年二零二三年èr líng èr sān nián2023 год
  • 1990年 一九九零年 yī jiǔ jiǔ líng nián 1990 год

Отдельного внимания заслуживает произношение нуля. В годах ноль всегда читается как líng. Даже если в русском мы произносим «две тысячи десятый», в китайском языке год читается строго по цифрам: два ноль один ноль2010二零一零èr líng yī líng.

Это правило универсально и не имеет исключений.

Можно привести ещё несколько примеров годов с разным количеством нулей, чтобы закрепить правило на практике:

  • 2008年 二零零八年 èr líng líng bā nián2008 год
  • 2015年二零一五年èr líng yī wǔ nián2015 год
  • 2020年二零二零年èr líng èr líng nián2020 год

Такие примеры помогают привыкнуть к тому, что каждый раз читается каждая цифра, даже если в году есть повторяющиеся числа или несколько нулей подряд.

 Обозначение месяца

Месяцы в китайском языке образуются очень просто: берём цифру от 1 до 12 и иероглиф yuèмесяц. Названия месяцев не зависят от времени года и не имеют отдельных лексических форм, как в русском языке. Благодаря этому система месяцев в китайском считается одной из самых простых для изучения: достаточно знать цифры и иероглиф. Этот принцип сохраняется как в устной, так и в письменной речи.

Примеры:

  • 一月yī yuèянварь
  • 六月 liù yuèиюнь
  • 十二月shí èr yuèдекабрь

Месяцы часто используются не только в составе полной даты, но и самостоятельно, например, при указании времени года, планов или событий. В таких случаях конструкция остаётся неизменной.

Примеры:

  • 我三月去中国。Wǒ sān yuè qù Zhōngguó. — Я еду в Китай в марте.
  • 九月天气很好。 — Jiǔ yuè tiānqì hěn hǎo. — В сентябре хорошая погода.

Порядковые числительные здесь не применяются — только количественные. Подробнее о названиях месяцев, их образовании и употреблении можно прочитать в нашей статье.

Дни месяца

Для обозначения дней месяца используется иероглиф день, а в разговорной речи hào

Письменная и официальная речь:

  • 12日十二日shí èr rìдвенадцатое число

Разговорная речь:

  • 12号十二号 shí èr hàoдвенадцатое число

Иероглиф чаще встречается в книгах, официальных документах, объявлениях, новостях, тогда как hào активно используется в повседневной устной речи. В разговорной речи использование может звучать неестественно.

Примеры:

  • 今天(是)5月3号。 — Jīntiān (shì) wǔ yuè sān hào. — Сегодня третье мая.
  • 会议在10月15日举行。 — Huìyì zài shí yuè shí wǔ rì jǔxíng. — Собрание состоится 15 октября.

Важно помнить, что в датах числа читаются как обычные количественные числительные, без специальных форм.

В разговорной речи дата часто используется вместе с временными словами:

  • 明天是8月15号。Míngtiān shì bā yuè shíwǔ hào. Завтра пятнадцатое августа.
  • 下周一是4月22号。Xià zhōu yī shì sì yuè èrshí’èr hào.В следующий понедельник, 22 апреля.

В официальных контекстах, напротив, предпочтение отдаётся более полной и формальной записи:

  • 报名截止日期是4月30日。Bàomíng jiézhǐ rìqī shì sì yuè sānshí rì.Крайний срок регистрации — 30 апреля.

Как назвать дату по-китайски

Чтобы спросить, какое сегодня число, чаще всего используют следующие конструкции:

  • 今天几号? jīntiān jǐ hào?Какое сегодня число?
  • 今天(是)几月几号?jīntiān (shì) jǐ yuè jǐ hào?Какой сегодня месяц и число?

Если речь идёт о более формальной ситуации, можно сказать:

  • 今天是几月几日? jīntiān shì jǐ yuè jǐ rì Какой сегодня месяц и число?

При назывании даты в разговоре обычно опускают год, если он понятен из контекста:

  • 我生日是5月20号。wǒ shēngrì shì wǔ yuè èrshí hào.Мой день рождения 20 мая.
  • 我们6月1号见面。 — wǒmen liù yuè yī hào jiànmiàn.Мы встретимся 1 июня.

Если нужно назвать дату полностью, порядок остаётся неизменным:

  • 今天是2024年11月8号。 — Jīntiān shì èr líng èr sì nián shíyī yuè èrshíjiǔ hào.Сегодня 29 ноября 2024 года.

При обсуждении событий в будущем или прошлом дата может указываться частично, например, только месяц или только число, если остальная информация понятна из контекста:

  • 考试在7月12号。Kǎoshì zài qī yuè shí’èr hào.Экзамен 12 июля.
  • 活动时间是10月初。Huódòng shíjiān shì shí yuè chū. Мероприятие в начале октября.

Как писать даты на китайском

Есть два основных способа записи дат: иероглифический и цифровой.

Иероглифический формат

Это самый распространённый и универсальный вариант:

  • 2024年3月18日2024 nián 3 yuè 18 rì18 марта 2024 года
  • 2025年12月1号2025 nián 12 yuè 1 hào1 декабря 2025 года.

Он используется в учебных материалах, официальных документах, на сайтах и в печатных текстах.

Цифровой формат

В цифровом формате сохраняется тот же порядок: год, месяц, день:

2024-03-18

2024/03/18

Такой способ записи широко применяется в анкетах, онлайн-формах, расписаниях, деловой переписке и интерфейсах. Важно помнить, что даже при цифровой записи порядок никогда не меняется на «день–месяц–год».

Дни недели

Дни недели в китайском языке связаны с понятием недели星期xīngqī. После этого слова используется цифра от 1 до 6, а для воскресенья — особое обозначение.

Примеры:

  • 星期一xīngqíyīпонедельник
  • 星期五xīngqíwǔ пятница
  • 星期天 / 星期日 xīngqítiān/xīngqírì воскресенье

В разговорной речи названия дней недели часто используются вместе с датами:

  • 今天是星期三,7月10号。 — Jīntiān shì xīngqísān,7 yuè 10 hào.Сегодня среда, 10 июля.

Подробнее о названиях дней недели, вариантах употребления и различиях между 星期天xīngqítiān и 星期日xīngqírì можно прочитать здесь.

< На главную блога
Китайский язык онлайн, выгодные цены
Содержание

    Другие статьи

    Скоро старт продаж!
    Выгодные цены
    для первых учеников
    Подпишитесь на рассылку, чтобы узнать раньше всех