счетные слова в китайском языке

Счётные слова в китайском языке

Счётные слова в китайском языке — это особая категория слов, которая используется при подсчёте количества предметов. Они также помогают разделять предметы по форме, размерам, функциям, то есть определить категорию предмета.

В статье рассмотрим, что такое счётные слова и как они появились в китайском языке, на какие группы они делятся и какими особенностями обладают, разберём исключения и самые распространённые ошибки при их использовании.
Юлия Ермакова
Автор Chinese Online


Что такое счётные слова и для чего они используются

Счётные слова — 量词 liàngcí — это грамматическая единица, необходимая для исчисления предметов или используемая при указании на предметы с помощью указательных местоимений (этот, эта, тот и так далее). Их также называют классификаторами, так как они отражают особенности восприятия объекта по форме, функции, размеру и так далее.
Чаще всего использование счётных слов выглядит следующим образом:

число + счётное слово + предмет

Например:

  • 一个人 yī ge rén — один человек
  • 四件衬衫 sì jiàn chènshān — четыре рубашки
  • 三本书 sān běn shū — три книги, где— счётное слово для книг

Фраза 一 yī rén или 三书 sān shū будет грамматически неправильна, так как в такой фразе непонятно, в каких отношениях находятся число и предмет.

ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ: при подсчёте предметов никакие числа не меняются, кроме числа два — èr, при счёте оно заменяется на liǎng, например:
  • 两个人 liǎng ge rén — два человека
  • 两件衬衫 liǎng jiàn chènshān — две рубашки
  • 两本书 liǎng běn shū — две книги

Как появились счётные слова в китайском языке

Счётные слова в китайском языке существовали не всегда. Например, в древнекитайском (上古汉语 shànggǔ hànyǔ, до III века н. э.) числительные напрямую сочетались с существительными и не требовали никаких дополнительных элементов. Это было обусловлено тем, что на том этапе развития китайского языка в нём существовало гораздо меньше служебных слов.
В период с III в. до н.э. по III в. н.э. происходит зарождение системы счётных слов. На это повлияло в том числе распространение практики переводов буддистских текстов с санскрита. В I в. до н.э. появляются первые счётные слова:
  • — голова (для подсчёта скота).
  • liàng — для транспорта.
В среднекитайском языке (中古汉语 zhōnggǔ hànyǔ — средневековый китайский язык IV-XII вв.) происходит систематизация этой грамматической единицы, и счётные слова становятся обязательными для конкретных существительных. Появляются глагольные классификаторы.
Основная стандартизация происходит в период Мин–Цин (XIV–XIX вв.), в этот момент формируется близкая к современной система счётных слов. Происходит разделение счётных слов на универсальные и специализированные.
В современном китайском языке существует приблизительно 500 счётных слов, но активно используется около 150. В разговорном языке чаще всего используется универсальный классификатор, но в письменном языке сохраняется тенденция к уточнению, то есть используются специальные счётные слова.

Классификация счётных слов в китайском языке

Прежде чем переходить к классификации, давайте познакомимся со счётным словом, которое чаще всех можно увидеть в тексте или услышать в речи.
— это классификатор, который часто называют универсальным, так как в неофициальным (устном) языке он заменяет специфические классификаторы у разных предметов.
Счётные слова для людей:
Счётные слова для животных:
Счётные слова для частей тела:
Счётные слова для растений:
Счётные слова для частей растений:
Счётные слова для еды и напитков:
Счётные слова для столовых приборов:
Счётные слова для одежды:
Счётные слова для зданий:
Счётные слова для транспорта:
Счётные слова для инструментов:
Счётные слова для канцелярии:
Счётные слова для письменных произведений:
Счётные слова для событий:
Счётные слова по форме:
Счётные слова можно разделить по значению, то есть по признакам предметов, которые они подчёркивают. Они обозначают категории предметов и в основном используются только с существительными. По такому принципу можно выделить наиболее часто употребляемые счётные слова.

Обратите внимание, некоторые счётные слова повторяются в разных категориях, так что можно понять глобальное значение, которое имеет каждое из них. Но такое деление счётных слов можно использовать для более быстрого из запоминания, это нельзя назвать полноценной классификацией.

Согласно китайским научным источникам, классификация счётных слов выглядит следующим образом.

名量词 — míng liàngcí — счётные слова для существительных

В эту группу входят слова, которые используются при подсчёте предметов (в основном они и были представлены в таблице). Эти счётные слова работают по уже известной нам схеме: число + счётные слово + предмет и составляют большинство счётных слов в китайском языке. Давайте рассмотрим примеры таких слов также по группам:
  • Для людей
    — нейтральное употребление:
    • 一个人 yī gè rén — один человек
    • 三个学生 sān gè xuéshēng — три студента

    wèi — вежливая форма:
    • 两位客人 liǎng wèi kèrén — два гостя (уважительно)
    • 一位教授 yī wèi jiàoshòu — один профессор

    míng — официальный контекст:
    • 五名警察 wǔ míng jǐngchá пять полицейских (в документах и списках)
  • Для животных
    zhī — большинство животных:
    • 两只猫 liǎng zhī māo — два кота
    • 几只鸟 jǐ zhī niǎo — несколько птиц

    — лошади, волки:
    • 一匹马 yī pǐ mǎ — одна лошадь

    头 — tóu — крупный скот:
    • 三头牛 sān tóu niú — три коровы
  • Для предметов по форме
    zhāng — плоские объекты:
    • 一张床 yī zhāng chuáng — одна кровать
    • 两张照片 liǎng zhāng zhàopiàn — две фотографии

    tiáo — длинные/гибкие объекты:
    • 一条河 yī tiáo hé — одна река
    • 几条鱼 jǐ tiáo yú — несколько рыб

    — мелкие круглые предметы:
    • 一颗珍珠 yī kē zhēnzhū — одна жемчужина
    • 三颗星星 sān kē xīngxīng — три звезды
  • Для печатных изданий
    běn — книги, тетради:
    • 一本杂志 — yì běn zázhì — один журнал

    fèn — газеты, документы:
    • 一份合同 yī fèn hétong — один договор
  • Специализированные счётные слова
    Каждое счётное слово из этой группы используется для конкретных предметов, подчёркивая форму объекта, функцию или даже культурно-исторические ассоциации. Главная их особенность в том, что их реже всего можно заменить на ge:

    liàng — для транспорта:
    • 一辆车 yī liàng chē — одна машина
    • 一辆出租车 yī liàng chūzūchē — одно такси
    • 三辆自行车 sān liàng zìxíngchē — три велосипеда

    jià — для летательных аппаратов и техники:
    • 一架飞机 yī jià fēijī — один самолёт
    • 两架战斗机 liǎng jià zhàndòujī — два истребителя

    — для мелких круглых объектов:
    • 一颗糖 yī kē táng — одна конфета
    • 五颗葡萄 wǔ kē pútáo — пять виноградин

    zuò — для крупных сооружений:
    • 一座桥 yī zuò qiáo — один мост
    • 两座大厦 liǎng zuò dàshà — два небоскрёба

    tái — для крупной техники и приборов:
    • 一台电脑 yī tái diànnǎo — один компьютер
    • 两台电视 liǎng tái diànshì — два телевизора
    • 一台机器 yī tái jīqì — одна машина/станок

动量词 — dòng liàngcí — счётные слова для глаголов (глагольные счётные слова)

Используются для того, чтобы обозначить количество или повторяемость действий. Их особенность в том, что они сочетаются с действиями и не всегда требуют после себя существительных. Схема: действие + число + счётное слово.
  • 次 — cì — общее количество действий:
    • 去北京三次 qù Běijīng sān cì — ездить в Пекин три раза
    • 试一次 shì yí cì — попробовать один раз
  • 遍 — biàn — полные повторения:
    • 读三遍 dú sān biàn — прочитать три раза (от начала до конца)
    • 看了两遍 kàn le liǎng biàn — посмотрел дважды
    • 请再说一遍 qǐng zàishuō yībiàn — пожалуйста, скажи ещё раз
  • 趟 — tàng — счётное слово для передвижений — раз, маршрут, дорога, рейс, поездка; счётное слово для действий — раз:
    • 去一趟超市 qù yí tàng chāoshì — съездить в магазин
    • 看一趟 kàn yī tàng — посмотреть (раз)
    • 写了几趟(字) iěle jǐ tàng (zì) — несколько раз писал (иероглифы)
Действительно, эти счётные слова не требуют и после себя предметов, так как относятся к действиям. Но даже в примерах мы видим, что после них иногда ставится существительные.
Давайте рассмотрим это на примере предложений.
Схема: П + С + число + счётное слово + Д. Если это глагол движения, то дополнение имеет значение места.
Если дополнение имеет значение места, то оно может ставиться и сразу после сказуемого (действия): П + С (глагол движения) + Д (место) + число + счётное слово.
  • 我妈妈去过中国四次。 Wǒ māmā qùguò Zhōngguó sì cì. — Моя мама четыре раза была в Китае.

Исключения

Если говорить об использовании счётных слов, то можно сказать, что существуют и исключения. Существуют слова, которые считаются сами на себя или обозначают не «штуку» предмета, а его объём, вес и т.д. К первой группе исключений относятся счётные слова для времени, а ко второй — меры измерения.

Временные счётные слова

К временным счётные словам относятся: nián — год, tiān — день, 分钟 fēnzhōng — минута, miǎo — секунда. Это означает, что они напрямую сочетаются с числами и не требуют после себя дополнительных счётных слов:
  • число + 年 (nián)
    • 两年 liǎng nián — два года
  • число + 天 (tiān)
    • 三天 sān tiān — три дня
  • число + 分钟 (fēnzhōng)
    • 十分钟 shí fēnzhōng — десять минут
  • число + 秒 (miǎo)
    • 三十秒 sānshí miǎo — тридцать секунд
Существуют и другие слова для обозначения периодов времени, но они уже не сочетаются с числами напрямую, а требуют классификатор ge: число + счётное слово + период времени.
  • 小时 — xiǎoshí — час
    • 四个小时 sì gè xiǎoshí — четыре часа
  • 星期 — xīngqī — неделя
    • 两个星期 liǎng gè xīngqī — две недели
  • 月 — yuè — месяц
    • 三个月 sān gè yuè — три месяца

Меры измерения

Меры измерения тоже относятся к категории счётных слов в китайском языке, но их особенность в том, что они передают не количество предметов в единицах, а количество по весу, объёму и так далее.
Эти счётные слова могут употребляться как сами по себе, так и присоединять после себя существительное, например:
  • 三米 sān mǐ — 3 метра
  • 三米布 sān mǐ bù — 3 метра ткани

Меры веса

Меры длины

Меры объема

Меры площади

Самые распространённые ошибки в использовании счётных слов

  • На начальных уровнях самой распространённой ошибкой является пропуск счётных слов в речи или на письме. Это логично, мы не являемся носителями китайского языка и к такой грамматической структуре ещё нужно привыкнуть.
  • Путаница между èr и 两 liǎng перед счётными словами.
    всегда используется перед счётными словами при указании на количество предметов,— как число «два» и для порядковых числительных (第二 dì èr — «второй»).
  • Использование ge рядом с исключениями, например, с некоторыми временными счётными словами или мерами измерения.
  • Неправильное использование men.

    men используется при формировании множественного числа у местоимений (我们 wǒmen — мы; 你们 nǐmen — вы; 他们 / 她们 tāmen — они) и у существительных (学生们 xuéshēngmen — студенты). Но он не используется с неодушевлёнными предметами или животными.

    А главное, men не сочетается с числительными. То есть, мы не можем сказать или написать 三个学生们 sān gè xuéshēngmen, men в таком случае будет избыточно. Правильно будет: 三个学生 sān gè xuéshēng — три студента.
  • Путаница в разнообразии счётных слов. Такая ошибка может возникать не только у новичков. Лучше перепроверять сочетаемость в словарях.

Другие статьи
    Хотите узнавать о наших новостях и акциях первыми?
    2 письма в неделю с полезными материалами внутри
    Мы в социальных сетях