Вопросительные слова в китайском — это специальные слова, которые помогают задать конкретный вопрос, когда, где, кто, сколько и так далее. В этой статье поговорим о типах вопросов в китайском языке, о вопросительных словах и о том, как строятся вопросительные предложения.
Типы вопросов в китайском языке
Самый простой тип китайского вопроса — это общий вопрос — 一般疑问句 — yībān yíwènjù или 是非问 — shìfēiwèn. Вопрос ко всему предложению, ответом на который может быть «да» или «нет». Такие вопросы образуются следующим образом: в конце предложения просто ставится частица 吗 — ma, например:
- 你是学生。— Nǐ shì xuéshēng. → 你是学生吗?— Nǐ shì xuéshēng ma?
Из обычного утверждения «Ты студент/являешься студентом» получился вопрос «Ты студент?».
- 他喜欢茶。 — Tā xǐhuān chá. — Он любит пить чай. → 他喜欢茶吗? — Tā xǐhuān chá ma? — Он любит чай?
Альтернативные вопросы — 选择疑问句 — xuǎnzé yíwènjù или 选择问 — xuǎnzéwèn — это вопросы, которые предлагают выбор между двумя вариантами. Такие вопросы образуются с помощью 还是 — háishì — или:
- 你想喝茶还是咖啡? — Nǐ xiǎng hē chá háishì kāfēi? — Ты хочешь чай или кофе?
- 我们今天去还是明天去? — Wǒmen jīntiān qù háishì míngtiān qù? — Мы пойдём сегодня или завтра?
Разделительные вопросы — 正反问句 — zhèngfǎn wènjù образуются с помощью повторения сказуемого (глагола или прилагательного) в утвердительной и отрицательной форме. Отрицательная форма образуется с помощью частицы 不 — bù:
- 你是不是学生?— Nǐ shì bu shì xuéshēng? — Ты студент или нет?
- 你喜欢不喜欢中国菜? — Nǐ xǐhuān bu xǐhuān Zhōngguó cài? — Тебе нравится китайская еда?
По сути, эти два способа построения общего вопроса взаимозаменяемы и не отличаются по значению.
Также отрицательная форма образуется с помощью 没 — méi. Например, 没 — méi всегда используется с глаголом 有 — yǒu — иметь или для отрицательных форм прошедшего времени используется 有没有 — yǒu méiyǒu:
- 你有没有钱? — Nǐ yǒu méiyǒu qián? — У тебя есть деньги?
- 你昨天有没有学习? — Nǐ zuótiān yǒu méiyǒu xuéxí? — Ты вчера занимался?
Специальные вопросы — 特殊疑问句 — tèshū yíwènjù — вопросы, которые содержат в себе вопросительные местоимения, задают вопрос к конкретной информации (далее разберём их подробнее).
Отдельно стоит обсудить вопросительные частицы, с которыми чаще всего строятся вопросы.
Вопросы с 吧 — ba или предположительные вопросы. Частица 吧 — ba ставится в конце предложения и добавляет ему оттенок сомнения, предположения. После такого вопроса мы ожидаем подтверждения от собеседника:
- 你是老师吧? — Nǐ shì lǎoshī ba? — Ты, наверное, учитель?
- 明天不会下雨吧? — Míngtiān bú huì xià yǔ ba? — Завтра же не будет дождя?
Вопросы с 呢 — ne — уточняют что-то по уже упомянутой теме, например:
- 我很好,你呢?— Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? — Я в порядке, а ты?
- 我的书在这儿,你的呢?— Wǒ de shū zài zhèr, nǐ de ne? — Моя книга здесь, а твоя?
То есть вместо того, чтобы задавать вопрос полностью или даже повторять его (в зависимости от диалога), можно просто его переадресовать с помощью 呢 — ne.
Вопросительные слова в китайском языке
Давайте рассмотрим вопросительные слова в китайском языке:
| 什么 | shénme | Что? Какой? |
| 谁 | shéi | Кто? |
| 哪 | nǎ | Который? |
| 哪儿 | nǎr | Где? |
| 怎么 | zěnme | Как? Каким образом? (Вопрос к действию) |
| 怎么样 | zěnmeyàng | Как? (Вопрос к состоянию) |
| 什么时候 | shénme shíhou | Когда? В какое время? |
Сразу стоит разграничить два вопросительных слова 怎么 — zěnme и 怎么样 — zěnmeyàng. Да, у них одинаковый перевод, но они выполняют разные функции.
怎么 — zěnme — как? каким образом?
Всегда ставится перед сказуемым, так как обозначает образ действия.
- 你怎么学习汉语?— Nǐ zěnme xuéxí hànyǔ? — Каким образом / как ты изучаешь китайский?
怎么样 — zěnmeyàng — как? какой?
Это вопрос к состоянию, поэтому 怎么样 — zěnmeyàng будет присутствовать в предложениях, где сказуемое должно быть выражено прилагательным, то есть передавать состояние предмета. Например:
- 今天天气怎么样?— Jīntiān tiānqì zěnme yàng? — Какая сегодня погода?
Как строятся вопросительные предложения
Как мы говорили ранее, в китайском языке есть несколько типов вопросов, поэтому кратко обсудим особенности построения вопросительных предложений и подробно поговорим о специальных вопросах.
Как построить общий вопрос и любые вопросы с вопросительными частицами?
| 明天会下雨。— Míngtiān huì xià yǔ. — Завтра будет дождь. | 明天会下雨吗?— Míngtiān huì xià yǔ ma? — Завтра будет дождь? |
| 这是你的书。— Zhè shì nǐ de shū. — Это твоя книга. | 这是你的书吧?— Zhè shì nǐ de shū ba? — Это твоя книга, да? / Это, наверное, твоя книга? |
Это самое простое, так как всё, что вам нужно сделать — это поставить частицу в конце обычного предложения, которое должно быть построено по всем правилам китайского языка.
Альтернативные вопросы — 选择疑问句 — xuǎnzé yíwènjù или 选择问 — xuǎnzéwèn образуются с помощью 还是 — háishì — или и могут предоставлять выбор между двумя объектами (предметами), между двумя действиями, качествами. 还是 — háishì ставится между двумя рассматриваемыми вариантами, но также он подразумевает, что выбрать можно только одно при ответе на вопрос.
- 你要茶还是咖啡?— Nǐ yào chá háishì kāfēi? — Ты хочешь чай или кофе?
- 他是老师还是学生? — Tā shì lǎoshī háishì xuéshēng? — Он учитель или студент?
- 我们看电影还是逛街? — Wǒmen kàn diànyǐng háishì guàngjiē? — Мы смотрим фильм или идём по магазинам?
- 这个手机便宜还是贵? — Zhège shǒujī piányi háishì guì? — Этот телефон дешёвый или дорогой?
Специальные вопросы — 特殊疑问句 — tèshū yíwènjù. Если вы хотите построить специальный вопрос, то вам не нужно нарушать порядок слов в предложении. Почему? Потому что особенностью всех вопросительных слов является то, что они ставятся на место того члена предложения, к которому и задаётся вопрос. Именно поэтому их часто называют вопросительными местоимениями. Давайте разбираться на примерах:
- 这是什么?— Zhè shì shénme? — Что это?
В данном случае 什么 стоит на месте того самого предмета/объекта, который прозвучит в ответе.
- 这是什么书?—这是汉语书。— Zhè shì shénme shū? — Zhè shì hànyǔ shū. — Это какая книга? — Это книга по китайскому языку.
Здесь 什么 — это вопрос к признаку, на место определения он и встаёт в вопросе.
- 谁是你的汉语老师?— Shéi shì nǐ de hànyǔ lǎoshī? — Кто твой учитель китайского?
谁 здесь является подлежащим и к нему же и задаётся вопрос.
- 他是谁?— Tā shì shéi? — Кто он? (дословно — Он является кем?)
- 哪 — nǎ — который, это вопросительное местоимение обычно подразумевает выбор из какой-то группы предметов / людей.
- 哪个人是你的汉语老师?— Nǎ ge rén shì nǐ de hànyǔ lǎoshī? — Который из людей твой учитель китайского?
- 哪个书是你的?— Nǎ ge shū shì nǐ de? — Которая из книг твоя / является твоей?
- 你在哪儿?— Nǐ zài nǎ’er? — Ты где?
Ответом может быть: 我在学校。— Wǒ zài xuéxiào. — Я в школе.
- 你在哪儿学习汉语?— Nǐ zài nǎ’er xuéxí hànyǔ? — Где ты изучаешь китайский?
Ответом может быть: 我在学校学习汉语。— Wǒ zài xuéxiào xuéxí hànyǔ. — Я в школе изучаю китайский.
- 你怎么学习汉语?— Nǐ zěnme xuéxí hànyǔ? — Каким образом / как ты изучаешь китайский?
- 今天天气怎么样?— Jīntiān tiānqì zěnme yàng? — Какая сегодня погода?
Ответом может быть: 今天天气很好。— īntiān tiānqì hěn hǎo. — Сегодня погода хорошая (то есть вопросительное слово заменяет состояние).
- 你什么时候来这儿? — Nǐ shénme shíhòu lái zhè’er? — Когда ты сюда пришёл? (ставится на место времени в предложении).
А ещё больше интересного про китайский язык вы можете узнать в нашей школе Chinese Online!


